Zitationsvorschlag
Lizenz (Kapitel)

Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International.
Identifier (Buch)
Veröffentlicht
Die Editionen medizinischer und rechtssprachlicher Texte des Alt- und Mittelfranzösischen im Rahmen des Projekts ALMA
Abstract Die Editionen der mittelalterlichen Medizin- und Rechtstexte werden im Rahmen des Langzeitforschungsvorhabens ALMA – Wissensnetze in der mittelalterlichen Romania; durchgeführt (HAdW, Bayerische Akademie der Wissenschaften, Akademie der Wissenschaften und der Literatur Mainz). Das Projekt verschränkt Methoden der historischen Lexikologie und Lexikographie, Textphilologie und Wissen(schaft)sgeschichte mit Herangehensweisen der Digital Humanities, des Semantic Web, Ontology Engineering und Linked-Open-Data-Modellierens.
ALMA ist nicht primär ein Editionsvorhaben, sondern hat zum Ziel, die Wechselwirkung zwischen Sprache(n) und Wissen(schaften) (von ca. 1100 – ca. 1500) in der mittelalterlichen Romania zu untersuchen. Anhand von lexikalisch-semantischen Studien zu den Wörtern der zwei exemplarischen Domänen ‚Medizin‘ und ‚Recht‘ soll analysiert und beschrieben werden, wie mittelalterliches Italienisch, Französisch, Okzitanisch und Gaskognisch zu Wissen(schaft)ssprachen ausgebaut werden, die konzeptuell-begrifflich – parallel zur Entwicklung innerhalb der Fächer ‚Medizin‘ und ‚Recht‘ – an Komplexität gewinnen und zunehmend die schriftliche Fachkommunikation und Wissenstradierung vom Lateinischen in Richtung der Vernakularsprachen verschieben.
Als empirische Basis für die Analyse der zentralen Konzepte und ihrer Bezeichnungen in den vier Sprachen und damit für die Rekonstruktion der übereinzelsprachlichen Begriffsnetze der Wissensdomänen werden parallele Textkorpora erstellt. Sie enthalten Texte zur Medizin und zum Recht – hier sowohl theoretische Rechtstexte als auch historische Dokumente der Rechtsprechung. Die Korpustexte werden mit quantitativ-empiristischen Methoden der Korpuslinguistik ausgewertet, um erste Erkenntnisse zu relevanten Fachtermini und Schlüsselbegriffen zu generieren. Diese werden anschließend mit dem qualitativ-hermeneutischen Vorgehen der historischen Sprachwissenschaften analysiert (vgl. zu ALMA: Prifti/Schweickard/Selig/Tittel 2023; https://www.hadw-bw.de/alma [Stand: 02.06.2025])
Keywords French Middle Ages; digital edition; specialist text; Handwritten Text Recognition; Linked Open Data

