Archives

2019

Institutions linguistiques et Sprachkritik
Vol. 4 (2019)

Des institutions linguistiques ont mené une réflexion scientifique relevant de la défense et de la normalisation de la langue, ainsi que de la Sprachkritik, et ce, dans diverses langues traitées dans cet ouvrage, dans des proportions différentes. Parmi les institutions linguistiques les plus connues, et, dans un certain sens aussi, les plus riches en symboles, figurent, sans l’ombre d’un doute, des académies de langue telles que l’Accademia della Crusca ou bien l’Académie française. En dehors des académies linguistiques, les Sprachgesellschaften (les sociétés savantes dédiées à la défense de la langue) passent aussi parfois pour des institutions menant une réflexion non seulement uniformisante mais aussi, en partie, puriste linguistiquement.

2018

Purisme linguistique et Sprachkritik
Vol. 3 (2018)

Ce troisième tome du manuel entend aborder le purisme linguistique comme une critique de
l’usage et des structures et éléments d’une langue. Il montre dans quelles constellations de
langues ce purisme linguistique est, aujourd’hui comme hier, pertinent, et de quelle manière
les langues particulières connaissent ou ont connu des actions qui en relèvent. Il traite en
outre des acteurs ainsi que des contextes discursifs spécifi ques aux espaces linguistiques
respectifs.

Standardisation et Sprachkritik
Vol. 2 (2018)

Le présent tome du manuel analyse et compare les processus de standardisation en allemand,
en anglais, en français, en italien, ainsi qu‘en croate dans la perspective de la Sprachkritik. Il
traite aussi bien les aspects diachroniques touchant à l’émergence de normes pour la langue
écrite et orale, que synchroniques, à travers la tendance actuelle aux normes pluricentrées ou
les questions d’orthographe et de codification.

2017

Standardisation, normalisation et critique de la langue
Vol. 1 (2017)

La normativisation de la langue et de son usage est étroitement liée à un acte évaluatif de cette langue et de son usage. Le terme de Sprachnormenkritik ne dispose ni d’un signifi ant équivalent en langue anglaise, ni en langue française, italienne ou encore croate. Cependant, le concept de ‘Sprachnormenkritik’, ou bien certaines de ces composantes particulières, est à l’ordre du jour depuis des siècles en anglais, français, italien ou croate.