Rudolf G. Wagner: List of Publications

Curriculum Vitae

2013–2019: Center Associate. Fairbank Center for Chinese Studies, Harvard University.

2007–2012: Co-Director, Cluster of Excellence “Asia and Europe in a Global Context: Shifting Asymmetries in Cultural Flows,” Heidelberg University.

2009–2019: Professor of Chinese Studies (retired) (Seniorprofessor), Institute of Chinese Studies, Heidelberg University.

2005–2009: Director, Centre for East Asian Studies, Heidelberg University.

2003–2004: Fellow, Wissenschaftskolleg zu Berlin (Institute for Advanced Study).

2001–2019: Director, European Center for Digital Resources in Chinese Studies, Chinaresource (Chinaresource.org).

1996–1998: President of the European Association of Chinese Studies (EASC).

1996–2019: Specially appointed Professor of the Shanghai Academy of Social Sciences.

1995–2019: Member, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.

1992: Gottfried Wilhelm Leibniz Prize of the Deutsche Forschungsgemeinschaft.

1992–1996: Secretary General of the European Association of Chinese Studies.

1990: Award of the Akademie-Stipendium of the Volkswagen Foundation, Germany, to complete research on Wang Bi’s philosophy.

1990: Visiting Professor, Harvard University.

1989: Funding from the Deutsche Forschungsgemeinschaft for research at the Academy of Social Sciences, Beijing.

1987–2009: Professor of Chinese Studies, Institute of Chinese Studies, Heidelberg University.

1984–1986: Visiting Researcher, Center for Chinese Studies, University of California, Berkeley.

1984: Visiting Professor, John K. Fairbank Center for East Asian Research, Harvard University.

1982–1983: Privatdozent, Free University of Berlin.

1981–1982: Fellow, Society for the Humanities, Cornell University.

1981: Habilitation with the dissertation “Philologie, Philosophie und Politik während der Zhengshi-Ära” [Philology, philosophy, and politics in the Zhengshi era], Free University of Berlin.

1978–1981: Lecturer, Chinese Studies, East Asian Seminar, Free University of Berlin.

1978–1981: Freelance science journalist for broadcasting stations in Germany, Austria, and Switzerland.

1972–1977: Assistant Professor, Sinology, Free University of Berlin.

1970–1971: Harkness Fellow (Commonwealth Fund), University of California, Berkeley.

1969–1970: Harkness Fellow (Commonwealth Fund), Harvard University.

1969: PhD, “Die Fragen Hui-yüan’s an Kumārajīva” [Hui-yüan’s questions to Kumārajīva], University of Munich.

1962–1969: Study of Chinese, Japanese, Political Science, and Philosophy at the Universities of Bonn, Heidelberg, Paris, and Munich.

1941: Born in Wiesbaden as the fourth child of Dr. O. H. Wagner and Renate Wagner, née Frank.

Publications

A. Monographs

  1. “Die Fragen Hui-yüan’s an Kumārajīva” [Hui-yüan’s questions to Kumārajīva]. PhD diss., Ludwig Maximilian University of Munich, 1969.
  2. Reenacting the Heavenly Vision: The Role of Religion in the Taiping Rebellion. China Research Monograph 25. Berkeley: University of California, Institute of East Asian Studies, 1982a.
  3. ed. with Wolfgang Kubin. Essays in Modern Chinese Literature and Literary Criticism: Papers of the Berlin Conference 1978. Bochum: Brockmeyer, 1982b.
  4. ed. Literatur und Politik in der Volksrepublik China [Literature and politics in the People’s Republic of China]. Frankfurt: Suhrkamp, 1983a.
  5. The Contemporary Chinese Historical Drama: Four Studies. Berkeley: University of California Press, 1990a.
  6. Inside a Service Trade: Studies in Contemporary Chinese Prose. Harvard-Yenching Institute Monograph Series 34. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1992a.
  7. The Craft of a Chinese Commentator: Wang Bi on the Laozi. Albany, NY: State University of New York Press, 2000a.
  8. A Chinese Reading of the Daodejing: Wang Bi’s Commentary on the Laozi with Critical Text and Translation. Albany, NY: State University of New York Press, 2003a.
  9. Language, Ontology, and Political Philosophy: Wang Bi’s Scholarly Exploration of the Dark (Xuanxue). Albany, NY: State University of New York Press, 2003b.
  10. ed. Joining the Global Public: Word, Image, and City in Early Chinese Newspapers, 1870–1910. Albany, NY: State University of New York Press, 2007a.
  11. Wang Bi Laozi zhu yanjiu 王粥《老子注》研究, trans. Yang Lihua 楊立華. 2 vols. (Nanjing: Jiangsu Renmin Chubanshe, 2008).
  12. ed. with Sarah C. Humphreys. Modernity’s Classics. Series Transcultural Research—Heidelberg Studies on Asia and Europe in a Global Context. Heidelberg: Springer, 2013a.
  13. ed. with Milena Doleželová-Velingerová. Chinese Encyclopaedias of New Global Knowledge (1870–1930). Heidelberg: Springer, 2014a.
  14. Wan Qing de meiti tuxiang yu wenhua chuban shiye 晚清的媒體圖像與文化出版事業 [Media images and cultural publishing in the late Qing dynasty]. Taibei: Zhuanji wenxue chubanshe, 2019a.
  15. ed. with Catherine Yeh, Eugenio Menegon, and Robert F. Weller. Testing the Margins of Leisure: Case Studies on China, Japan, and Indonesia. Heidelberg: Heidelberg University Publishing, 2019b.

B. Articles

  1. “Die Auflösung des legalistischen Staatssystems gegen Ende der Han” [The dissolution of the Legalist state system towards the end of the Han]. Archiv Orientalni 35 (1967): 244–261.
  2. “Hui-yüan on Dharmakāya.” In Papers of the XIX International Congress of Chinese Studies, 171–177. Bochum: Ostasien-Institut der Ruhr-Universität, 1968.
  3. “The Original Structure of the Correspondence Between Shih Hui-yüan and Kumārajīva.” Harvard Journal of Asiatic Studies 31 (1971): 28–48.
  4. “Lebensstil und Drogen im chinesischen Mittelalter” [Lifestyle and drugs in medieval China]. T’oung Pao 59 (1973): 79–178.
  5. “Der moderne chinesische Untersuchungsroman” [The modern Chinese social investigation novel]. In Neues Handbuch der Literaturwissenschaft, vol. 21, edited by Jost Hermand, 361–407. Wiesbaden: Athenaeum, 1979a.
  6. “Overcoming Dualism: Some Lessons from the Chinese Paradigm.” In Technologische Grundlagenforschung für Entwicklungsländer, edited by Jürgen Henke, 140–146. Berlin: Technische Universität Berlin, 1979b.
  7. “Interlocking Parallel Style: Laozi and Wang Bi.” Asiatische Studien/Études Asiatiques 34, no. 1 (1980a): 18–58.
  8. “Soziale und technische Faktoren für die Verbreitung von Biogasanlagen in der VR China” [Social and technical factors in the spread of the use of biogas in the People’s Republic of China]. Der Tropenlandwirt 13 (1980b): 134–154.
  9. “Yan Fu.” In Internationales Soziologenlexikon, vol. 1, edited by Wilhelm Bernsdorf and Horst Knospe, 506–508. Stuttgart: Enke, 1980c.
  10. “Staatliches Machtmonopol und alternative Optionen—Zur Rolle der ‘westlichen Barbaren’ im China des 19. Jahrhunderts” [The discretionary monopoly of the state and alternative options—The role of the “western barbarians” in nineteenth century China]. In Traditionale Gesellschaften und europäischer Kolonialismus, edited by Jan-Heeren Grevemeyer, 105–136. Frankfurt: Syndikat, 1981.
  11. “The Cog and the Scout: Functional Concepts of Literature in Socialist Political Culture: The Chinese Debate in the Mid-Fifties.” In Essays in Modern Chinese Literature and Literary Criticism, edited by Wolfgang Kubin and Rudolf G. Wagner, 334–400. Bochum: Studienverlag Brockmeyer, 1982c.
  12. “Das Han-shi Pulver, eine moderne Droge im mittelalterlichen China” [The Han-shi powder, a modern drug in medieval China]. In Rausch und Realität, Drogen im Kulturvergleich, Teil 1, edited by Rautenstrauch-Joest Museum, 320–323. Cologne: Rautenstrauch-Joest Museum, 1982d.
  13. “Xiao Jun’s Novel Countryside in August and the Tradition of ‘Proletarian Literature.’” In La littérature chinoise au temps de la guerre de résistance contre le Japon (de 1937 a 1945), edited by Fondation Singer-Polignac, 57–66. Paris: Editions de la Fondation Singer-Polignac, 1982f.
  14. “Biogasnutzung in ländlichen und städtischen Regionen” [Use of biogas in rural and urban environments]. In Umweltpolitik in China: Modernisierung und Umwelt in Industrie, Landwirtschaft und Energierzeugung, edited by Bernhard Glaeser, 365–394. Bochum: Brockmeyer, 1983b.
  15. “Mineraldünger, Pestizide und die Sicherung hoher langfristiger Erträge” [Mineral fertilizer, pesticides, and the securement of high and stable harvests]. In Umweltpolitik in China: Modernisierung und Umwelt in Industrie, Landwirtschaft und Energierzeugung, edited by Bernhard Glaeser, 177–250. Bochum: Brockmeyer, 1983c.
  16. Contributor of twenty articles on Chinese Sociologists. In Internationales Soziologenlexikon, vol. 2, edited by Wilhelm Bernsdorf and Horst Knospe. Stuttgart: Enke, 1984a.
  17. “God’s Country in the Family of Nations: The Logic of Modernism in the Taiping Doctrine of International Relations.” In Religion and Rural Revolt, edited by János M. Bak and Gerhard Benecke, 354–372. Manchester: Manchester University Press, 1984b.
  18. “Charismatische Bewegungen.” In Evangelisches Kirchenlexikon, vol. 1, edited by Erwin Fahlbusch, Jan Milic Lochman, John Mbiti, Jaroslav Pelikan, and Lukas Vischer, 644–646. Göttingen: Vandenhoeck and Ruprecht, 1985a.
  19. “China.” In Evangelisches Kirchenlexikon, vol. 1, edited by Fahlbusch et al., 658–663. Göttingen: Vandenhoeck and Ruprecht, 1985b.
  20. “Der chinesische Autor im eigenen Licht. Literarische Selbstreflexion über die Literatur und ihren Zweck in der VR China” [The Chinese author in his own light: Literary self-reflection on literature and its purpose in the People’s Republic of China]. In Moderne chinesische Literatur, edited by Wolfgang Kubin, 75–101. Frankfurt: Suhrkamp, 1985c.
  21. “Konfuzianismus.” In Evangelisches Kirchenlexikon, vol. 2, edited by Erwin Fahlbusch, Jan Milic Lochman, John Mbiti, Jaroslav Pelikan, and Lukas Vischer, 1379–1382. Göttingen: Vandenhoeck and Ruprecht, 1985d.
  22. “Liu Binyan oder der Autor als wandelnde Nische” [Liu Binyan or the author as a wandering niche]. In Moderne chinesische Literatur, edited by Wolfgang Kubin, 430–446. Frankfurt: Suhrkamp, 1985e.
  23. “Lobby Literature: The Archaeology and Present Functions of Science Fiction in the People’s Republic of China.” In After Mao: Chinese Literature and Society 1978–1981, edited by Jeffrey Kinkley, 17–62. Harvard East Asian Monographs 115. Cambridge: Harvard University Press, 1985f.
  24. “The Chinese Writer in His Own Mirror: Writer, State, and Society—The Literary Evidence.” In China’s Intellectuals and the State: In Search of a New Relationship, edited by Merle Goldman, 183–231. Harvard Contemporary China Series 3. Cambridge: Harvard University Press, 1986a.
  25. “Liu Binyan and the Texie.” Modern Chinese Literature 2, no. 1 (1986b): 63–98.
  26. “Taiping-Bewegung.” In Evangelisches Kirchenlexikon, vol. 4, edited by Erwin Fahlbusch, Jan Milic Lochman, John Mbiti, Jaroslav Pelikan, and Lukas Vischer, 641–643. Göttingen: Vandenhoeck and Ruprecht, 1986c.
  27. “Taoismus und chinesische Volksreligion.” In Evangelisches Kirchenlexikon, vol. 4, edited by Erwin Fahlbusch, Jan Milic Lochman, John Mbiti, Jaroslav Pelikan, and Lukas Vischer, 657–661. Göttingen: Vandenhoeck and Ruprecht, 1986d.
  28. “Wang Bi: ‘The Structure of the Laozi’s Pointers’ (Laozi weizhi lilüe)—A Philological Study and Translation.” T’oung Pao 72 (1986e): 92–129.
  29. “Agriculture and Environmental Protection in China.” In Learning from China? Development and Environment in Third World Countries, edited by Bernard Glaeser, 127–143. London: Allen & Unwin, 1987a.
  30. “Documents Concerning Tanqiuzhe [The explorer], an Independent Literary Journal Planned during the Hundred Flowers Period.” Modern Chinese Literature 3, nos. 1/2 (Spring/Fall 1987b): 137–146.
  31. “Imperial Dreams in China.” In Psycho-Sinology: The Universe of Dreams in Chinese Culture, edited by Carolyn T. Brown, 11–24. Washington: Woodrow Wilson International Center for Scholars, 1987c.
  32. “On Christa Wolf’s Cassandra.” In History, Another Text: Essays on the Fiction of Kazimierz Brandys, Danilo Kiš, György Konrád and Christa Wolf, edited by Marianna D. Birnbaum and R. Trager-Verchovsky, 83–133. Michigan Studies in the Humanities no. 7. Ann Arbor: University of Michigan, 1988.
  33. “Wang Bi’s Recension of the Laozi.” Early China 14 (1989): 27–54.
  34. “Gewalt aus dem Imaginaire” [Violence from the imaginaire]. In Kultur und Konflikt, edited by Jan Assmann and Dietrich Harth, 414–457. Frankfurt: Suhrkamp, 1990b.
  35. “The PRC Intelligentsia: A View from Literature.” In Building a Nation-State: China After Forty Years, edited by Joyce K. Kallgren, 153–183. China Research Monograph 37. Berkeley: Center for Chinese Studies, 1990c.
  36. “‘In Guise of a Congratulation’: Political Symbolism in Zhou Xinfang’s Hai Rui Submits His Memorial.” Australian Journal of Chinese Affairs 26 (July 1991a): 99–142.
  37. “Political Institutions, Discourse and Imagination in China at Tiananmen.” In Rethinking Third World Politics, edited by James Manor, 121–144. Harlow: Longman, 1991b.
  38. “Die Unhandlichkeit des Konfuzius” [The unwieldiness of Confucius]. In Weisheit: Archäologie der literarischen Kommunikation II, edited by Aleida Assmann and Jan Assmann, 455–464. Munich: Finck, 1991c.
  39. “China in der géographie imaginaire der Erweckungsbewegung” [China in the géographie imaginaire of the revival movement]. In Staatenbildung in Übersee: Die Staaten Lateinamerikas und Asiens, edited by Jürgen Elvert and Michael Salewski, 167–179. Historische Mitteilungen des Instituts für Österreichische Geschichtsforschung 16, Beihefte 2. Stuttgart: Steiner, 1992b.
  40. “Konfrontation im Imaginaire: Institutionelle Struktur und Modernisierung in der Volksrepublik China” [Confrontation in the imaginaire: institutional structure and modernization in the People’s Republic of China]. In Revolution und Mythos, edited by Dietrich Harth and Jan Assmann, 313–346. Frankfurt: Fischer Paperback, 1992c.
  41. “Reading the Chairman Mao Memorial Hall: The Tribulations of the Implied Pilgrim.” In Pilgrims and Sacred Sites in China, edited by Susan Naquin and Chün-fang Yü, 378–423. Berkeley: University of California Press, 1992d.
  42. With Catherine Vance Yeh. “A Dry and Factual Account of Things Witnessed or Heard Firsthand from Other Witnesses.” In China’s Search for Democracy: The Student and Mass Movement of 1989, edited by Suzanne Ogden, Kathleen Hartford, Lawrence Sullivan, and David Zweig, 413–423. Armonk: Sharpe, 1992e.
  43. “‘In Guise of a Congratulation’: Political Symbolism in Zhou Xinfang’s Play Hai Rui Submits his Memorial.” In Using the Past to Serve the Present. Historiography and Politics in Contemporary China, edited by Jonathan Unger, 46–103. Armonk: Sharpe, 1993a.
  44. “Operating in the Chinese Public Sphere: Theology and Technique of Taiping Propaganda.” In Norms and the State in China, edited by Chun-chieh Huang and Erik Zürcher, 104–138. Leiden: Brill, 1993b.
  45. “Der vergessene Hinweis: Wang Pi über den Lao-Tzu” [The forgotten clue: Wang Pi on the Lao-Tzu]. In Text und Kommentar: Archäologie der literarischen Kommunikation IV, edited by Jan Assmann and Burkhard Gladigow, 257–278. Munich: Wilhelm Fink Verlag, 1995a.
  46. “Life as a Quote from a Foreign Book: Love, Pavel, and Rita.” In Das andere China: Festschrift für Wolfgang Bauer zum 65. Geburtstag, edited by Helwig Schmidt-Glintzer, 463–476. Wiesbaden: Harrassowitz, 1995b.
  47. “The Role of the Foreign Community in the Chinese Public Sphere.” China Quarterly 142 (June 1995c): 423–443.
  48. “Bei yiwangde weizhi, Wang Bi de ‘Laozi’ jieshixue” 被遺忘的微指—王弼的老子解釋學 [The forgotten clue: Wang Bi’s Lao-Tzu commentary]. Translated by Xiao Se and Joachim Gentz. Xueren 10 (1996a): 313–344. Chinese translation of 1995a.
  49. “Culture and Code. Historical Fiction in a Socialist Environment: The GDR and China.” In In the Party Spirit: Socialist Realism and Literary Practice in the Soviet Union, East Germany and China, edited by Hilary Chung, Michael Falchikov, Bonnie S. McDougall, and Karin McPherson, 129–140. Critical Studies 6. Amsterdam: Rodopi, 1996b.
  50. “Lob des sozialistischen Geheimnisses” [In praise of the socialist secret]. In Schleier und Schwelle, edited by Aleida Assmann and Jan Assmann, 125–148. Munich: Fink, 1997a.
  51. “Twice Removed from the Truth: Fragment Collection in 18th and 19th Century China.” In Collecting Fragments. Fragmente Sammeln, edited by Glenn W. Most, 34–52. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1997b.
  52. “Neue Eliten und die Herausforderung der Moderne” [New elites and the challenge of modernity]. In Länderbericht China. Politik, Wirtschaft und Gesellschaft im chinesischen Kulturraum, edited by Carsten Herrmann-Pillath and Michael Lackner, 118–134. Bonn: Bundeszentrale für politische Bildung, 1998a.
  53. “Understanding Taiping Christian China: Analogy, Interest and Policy.” In Christen und Gewürze: Konfrontation und Interaktion kolonialer und indigener Christentumsvarianten, edited by Klaus Koschorke, 132–157. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1998b.
  54. “Exploring the Common Ground: Buddhist Commentaries on the Taoist Classic Laozi.” In Commentaries. Kommentare, edited by Glenn W. Most, 95–120. Aporemata: Kritische Studien zur Philologiegeschichte, Band 4. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1999a.
  55. “Shenbao de weiji: 1878–1879 nian Shenbao yu Guo Songtao zhijian de chongtu he guoji huanjing” 申報的危機﹕1878–1879 年申報與郭嵩燾之間的沖突和國際環境 [The Shenbao in crisis: The international environment and the conflict between Guo Songtao and the Shenbao]. In Zhongguo jindai chengshi fazhan yu shehui jingji 中國近代城市發展與社會經濟, edited by Zhang Zhongli 張仲禮 and Xiong Yuezhi 熊月之, 286–306. Shanghai: Shanghai shehui kexueyuan chubanshe, 1999b.
  56. “The Shenbao in Crisis: The International Environment and the Conflict between Guo Songtao and the Shenbao.” Late Imperial China 20, no. 1 (1999c): 107–138.
  57. “The Impact of Conceptions of Rhetoric and Style upon the Formation of Early Laozi Editions: Evidence from Guodian, Mawangdui and the Wang Bi Laozi.” Transactions of the International Conference of Eastern Studies 44 (1999d): 32–56.
  58. “Zhonggong 1940–1953 nian jianli zhengyu zhengwen de zhengce dalüe” 中共 1940–1953 年建立正語、正文的政策大略 [The CCP’s 1940–1953 policies on establishing the correct speech and text]. In Wenyi lilun yu tongsu wenhua 文藝理論與通俗文化, edited by Peng Xiaoyan 彭小妍, 11–38. Taipei: Zhongyang yanjiuyuan Zhongguo wen zhe yanjiusuo zhoubeichu, 1999e.
  59. “Das moralische Zentrum und das Triebwerk des Wandels: Eine Geschichte zweier chinesischer Städte” [The moral center and the engine of change: A tale of two Chinese cities]. In Peking Shanghai Shenzhen: Städte des 21. Jahrhunderts. Beijing Shanghai Shenzhen. Cities of the 21st Century, edited by Kai Vöckler and Dirk Luckow, 32–45. Frankfurt: Campus, 2000b.
  60. “The Moral Center and the Engine of Change: A Tale of Two Chinese Cities.” In Peking Shanghai Shenzhen: Städte des 21. Jahrhunderts. Beijing Shanghai Shenzhen. Cities of the 21st Century, edited by Kai Vöckler and Dirk Luckow, 32–45. Frankfurt: Campus, 2000c. English translation of 2000b.
  61. “The Canonization of May Fourth.” In The Appropriation of Cultural Capital: China’s May Fourth Project, edited by Milena Doleželová-Velingerová and Oldřich Král, 66–120. Cambridge, MA: Harvard University Asia Center, 2001a.
  62. “The Early Chinese Newspapers and the Chinese Public Sphere.” European Journal of East Asian Studies 1 (2001b): 1–34.
  63. “Importing a ‘New History’ for the New Nation: China 1899.” In Historization. Historisierung, edited by Glenn W. Most, 275–292. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2001c.
  64. “Jinru quanqiu xiangxiang tujing: Shanghai de Dianshizhai huabao” 進入全球想象圖景: 上海的點石齋畫報 [Joining the global imaginaire: the Shanghai illustrated newspaper Dianshizhai huabao]. Zhongguo xueshu 8, no. 4 (2001d): 1–96.
  65. “Ein chinesisches Plädoyer gegen die autonome Person” [A Chinese plea against the autonomous person]. In Die autonome Person – eine europäische Erfindung?, edited by Klaus-Peter Köpping, Michael Welker, and Reiner Wiehl, 83–94. Munich: Fink, 2002a.
  66. “Shenbaoguan zaoqi de shuji chuban” 申報館早期的書籍出版 [The early publishing activities of the Shenbaoguan]. In Wan Ming yu wan Qing: Lishi chuansheng yu wenhua chuangxin 晚明與晚清:歷史傳承與文化創新, edited by Chen Pingyuan 陳平原, Wang Dewei 王德威, and Gao Wei 高偉, 169–178. Wuhan: Hubei jiaoyu chubanshe, 2002b.
  67. “The Philologist as Messiah: Kang Youwei’s 1902 Commentary on the Confucian Analects.” In Disciplining Classics. Altertumswissenschaft als Beruf, edited by Glenn W. Most, 143–168. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2002c.
  68. “Biographie als Lebensprogramm. Zur normativen Funktion der chinesischen Biographik” [Biography as a life program: On the normative function of Chinese biography]. In Biographie – “So der Westen wie der Osten?” Zwölf Studien, edited by Walter Berschin and Wolfgang Schamoni, 133–142. Heidelberg: Mattes, 2003c.
  69. “The Concept of Work/Labor/Arbeit in the Chinese World: First Explorations.” In Die Rolle der Arbeit in verschiedenen Epochen und Kulturen, edited by Manfred Bierwisch, 103–127. Berlin: Akademie-Verlag, 2003d.
  70. “Eliten” [Elites]. In Das grosse China-Lexikon: Geschichte, Geographie, Gesellschaft, Politik, Wirtschaft, Bildung, Wissenschaft, Kultur, edited by Brunhild Staiger, Stefan Friedrich, and Hans-Wilm Schütte, 178–180. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 2003e.
  71. “Literatur und Politik” [Literature and politics]. In Das grosse China-Lexikon: Geschichte, Geographie, Gesellschaft, Politik, Wirtschaft, Bildung, Wissenschaft, Kultur, edited by Brunhild Staiger, Stefan Friedrich, and Hans-Wilm Schütte, 444–448. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 2003f.
  72. “Öffentlichkeit und öffentliche Meinung” [Publicity and public opinion]. In Das grosse China-Lexikon: Geschichte, Geographie, Gesellschaft, Politik, Wirtschaft, Bildung, Wissenschaft, Kultur, edited by Brunhild Staiger, Stefan Friedrich, and Hans-Wilm Schütte, 543–545. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 2003g.
  73. “Taiping-Aufstand” [Taiping rebellion]. In Das grosse China-Lexikon: Geschichte, Geographie, Gesellschaft, Politik, Wirtschaft, Bildung, Wissenschaft, Kultur, edited by Brunhild Staiger, Stefan Friedrich, and Hans-Wilm Schütte, 735–739. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 2003h.
  74. “Making Sense: Wang Bi’s Commentary on the Lunyu.” In Zhong Ri “Sishu” quanshi chuantong chutan 中日四書詮釋傳統初探, vol. 1, edited by Huang Junjie 黃俊傑, 109–158. Taipei: Taiwan daxue chuban zhongxin, 2004a.
  75. “Notes on the History of the Chinese Term for ‘Labor.’” In Mapping Meanings: The Field of New Learning in Late Qing China, edited by Michael Lackner and Natascha Vittinghoff, 129–142. Leiden: Brill, 2004b.
  76. “Report on Western-Language Web-Sites, Portals and Databases Pertaining to Chinese Law.” Prepared with the assistance of Nicolae Statu for the Conference on the Euro-Chinese E-Dictionary of Law, Peking, February 9–10, 2004c.
  77. Review of Gutenberg in Shanghai: Chinese Print Capitalism, 1876–1937, by Christopher A. Reed. Modern Chinese Literature and Culture (2005a). http://u.osu.edu/mclc/book-reviews/gutenberg-in-shanghai/.
  78. “Nachholende Modernisierung: Thesen zur neuen chinesischen Literatur” [Catch-up modernization: Theses on the new Chinese literature]. In Der Fischer Weltalmanach: China, edited by Volker Ullrich and Felix Rudloff, 150–153. Frankfurt: Fischer, 2005b.
  79. “Shinmatsu Shanhai ni okeru Chūgokugo shinbun sōkan to kodai Chūgoku no seikentachi” 清末上海における中国語新聞創刊と古代中国の聖賢たち [The sages of Chinese antiquity and the establishment of Chinese-language newspapers in late Qing Shanghai]. Intelligence 5 (2005c): 14–24.
  80. “The Powers of Philology: Saving the Eastern Han from Collapse.” In Studies in Chinese Language and Culture: Festschrift in Honour of Christian Harbsmeier on the Occasion of His 60th Birthday, edited by Christoph Anderl and Halvor Eifring, 51–65. Oslo: Hermes Academic Publishing, 2006a.
  81. Review of Transmitters and Creators: Chinese Commentators and Commentaries on the Analects, by John Makeham. Harvard Journal of Asiatic Studies 66, no. 2 (2006b): 593–605.
  82. “Does This Make Sense? Reading Sinological Translations.” In Zurück zur Freude: Studien zur chinesischen Literatur und Lebenswelt und ihrer Rezeption in Ost und West. Festschrift für Wolfgang Kubin, edited by Marc Hermann and Christian Schwermann, 767–776. Sankt Augustin: Steyler, 2007b.
  83. “Joining the Global Imaginaire: The Shanghai Illustrated Newspaper Dianshizhai huabao.” In Joining the Global Public: Word, Image, and City in Early Chinese Newspapers, 18701910, edited by Rudolf G. Wagner, 105–173. Albany, NY: State University of New York Press, 2007c.
  84. “Das Leiden des Konfuzius: Chinesische Lehnbildungen für Jesus und Luther” [The suffering of Confucius: Chinese calques for Jesus and Luther]. In Gegenwart des lebendigen Christus, edited by Günter Thomas and Andreas Schüle, 449–462. Leipzig: Evangelische Verlagsanstalt, 2007d.
  85. “Säkularisierung: Konfuzianismus und Buddhismus” [Secularization: Confucianism and Buddhism]. In Säkularisierung und die Weltreligionen, edited by Hans Joas and Klaus Wiegandt, 224–253. Frankfurt: Fischer, 2007e.
  86. “‘Still the Most Appreciated’ Work on the Subject: On Paul Cohen’s Between Tradition and Modernity: Wang T’ao and Reform in Late Ch’ing China.” The Chinese Historical Review 14, no. 2 (Fall 2007f): 185–188.
  87. “Wan Qing xinzheng yu xixue baike quanshu” 晚清新政与西学百科全书 [Late Qing reform of governance and encyclopedias of western learning]. In Jindai Zhongguo de baike quanshu 近代中国的百科全书, edited by Chen Pingyuan 陈平原 and Miliena 米列娜 [Milena Doleželová-Velingerová], 33–56. Beijing: Beijing daxue chubanshe, 2007g.
  88. “Wei xin guojia yinru ‘xin shixue’: Zhongguo 1899 nian” 為新國家引入新史學”: 中國 1899 [Importing a ‘new history’ for the new nation: China 1899]. In Zhongguo xiandai xueke de xingcheng 中国现代学科的形成, edited by Fudan daxue lishixue xi 复旦大学历史学系 and Fudan daxue Zhong-Wai xiandaihua jincheng yanjiu zhongxin 复旦大学中外现代化进程研究中心, 254–275. Shanghai: Shanghai guji chubanshe, 2007h. Chinese translation of 2001c.
  89. “The Importance of Context Structures on Paleography, Translation, and Analysis: Notes on a Unit of the Ziyi 緇衣 in Honor of Professor Pang Pu.” In Pang Pu jiaoshou bashi shouchen jinian wenji 龐朴教授八十壽辰紀念文集, edited by Wang Shouchang 王守常 and Yu Jin 余瑾, 278–300. Beijing: Zhonghua shuju, 2008b.
  90. “Wang bi zhu ben Laozi” 王弼注本老子 [Wang Bi’s annotated edition of Laozi]. In Yuanfang de shixi, Gudai zhongguo jiangxuan ji 遠方的時習:<古代中國> 精選集, edited by Xia Hanyi 夏含夷 [Edward Shaughnessy], 250–283. Shanghai: Shanghai guji chubanshe, 2008c.
  91. “Women in Shenbaoguan Publications, 1872–1890.” In Different Worlds of Discourse: Transformations of Gender and Genre in Late Qing and Early Republican China, edited by Nanxiu Qian, Grace S. Fong, and Richard J. Smith, 227–256. Leiden: Brill, 2008d.
  92. “Denouement: Some Conclusions about the Zhouli.” In Statecraft and Classical Learning. The Rituals of Zhou in East Asian History, edited by Benjamin A. Elman and Martin Kern, 388–396. Leiden: Brill, 2009a.
  93. “Encyclopedias.” In Encyclopedia of Modern China, vol. 1, edited by David Pong, 511–512. New York: Scribners, 2009b.
  94. “Ernest Major.” In Encyclopedia of Modern China, vol. 2, edited by David Pong, 543–545. New York: Scribners, 2009c.
  95. “Gordon, Charles.” In Encyclopedia of Modern China, vol. 2, edited by David Pong, 127–128. New York: Scribners, 2009d.
  96. “Hong Xiuquan.” In Encyclopedia of Modern China, vol. 3, edited by David Pong, 521. New York: Scribners, 2009e.
  97. “Journalism.” In Encyclopedia of Modern China, vol. 2, edited by David Pong, 398–400. New York: Scribners, 2009f.
  98. “Secularization: Confucianism and Buddhism.” In Secularization and the World Religions, edited by Hans Joas and Klaus Wiegandt, translated by Alex Skinner, 141–159. Liverpool: Liverpool University Press, 2009g. English translation of 2007e.
  99. “Taiping Uprising.” In Encyclopedia of Modern China, vol. 3, edited by David Pong, 520–526. New York: Scribners, 2009h.
  100. “Xuanxue jieshixue” 玄學解釋學 [The hermeneutics of Xuanxue philosophy]. In Bijiao wenxue guoji xueshu yantaohui: Duoyuan zhi mei 比較文學國際研討會:多元之美, vol. 3, edited by Yue Daiyun 樂黛雲 and Meng Hua 孟華, translated by Yang Zhiyi 楊治宜, 249–264. Beijing: Beijing daxue chubanshe, 2009i.
  101. “The Zhouli as the Late Qing Path to the Future.” In Statecraft and Classical Learning: The Rituals of Zhou in East Asian History, edited by Benjamin A. Elman and Martin Kern, 359–387. Leiden: Brill, 2009j.
  102. “China ‘Asleep’ and ‘Awakening’: A Study in Conceptualizing Asymmetry and Coping with It.” The Journal of Transcultural Studies 2, no. 1 (2011a): 4–139.
  103. “Produktivkraft Forschung – eine chinesische Perspektive” [Productive research: A Chinese perspective]. Gegenworte 26 (2011b): 57–61.
  104. “Ritual, Architecture, Politics and Publicity during the Republic: Enshrining Sun Yat-sen.” In Chinese Architecture and the Beaux-Arts, edited by Jeffrey Cody, Nancy S. Steinhardt, and Tony Atkin, 223–278. Honululu: University of Hawaiʻi Press, 2011c.
  105. “Zhongguo de ‘shui’ yu ‘xing’: Buduideng de gainianhua yu yingfu shouduan zhi yanjiu” 中國的「睡」與「醒」: 不對等的概念化與應付手段之研究 [China ‘asleep’ and ‘awakening’: A study in conceptualizing asymmetry and coping with it], part 1, translated by Wu I-wei 吳億偉. Dongya guannianshi jikan / Journal of the History of Ideas in East Asia 1 (December 2011d): 5–43.
  106. “Don’t Mind the Gap! The Foreign-Language Press in Late-Qing and Republican China.” China Heritage Quarterly 30–31 (2012a).  http://www.chinaheritagequarterly.org/features.php?searchterm=030_wagner.inc&issue=030.
  107. “Die Verantwortlichkeit von Staatsführung in der Spannung zwischen idealisiertem Imaginaire und Regierungspraxis: China” [The responsibility of governance in the tension between idealized imaginaire and governmental practice: China]. In Recht und Verantwortung / Droit et responsabilité. Kongress der Schweizerischen Vereinigung für Rechts- und Sozialphilosophie, 11.–12. Juni 2010, Universität Zürich / Congrès de l’Assocation Suisse de Philosophie du Droit et de Philosophie Sociale, 11–12 juin 2010, Université de Zurich, edited by Bénédict Winiger, Matthias Mahlmann, Philippe Avramov, and Peter Gailhofer, 59–68. Stuttgart: Steiner, 2012b.
  108. “Zhongguo de ‘shui’ yu ‘xing’: Buduideng de gainianhua yu yingfu shouduan zhi yanjiu” 中國的「睡」與「醒」: 不對等的概念化與應付手段之研究 [China ‘asleep’ and ‘awakening’: A study in conceptualizing asymmetry and coping with it], part 2, translated by Zhong Xinzhi 鍾欣志. Dongya guannianshi jikan / Journal of the History of Ideas in East Asia 2 (June 2012c): 3–54.
  109. “Zhongguo de ‘shui’ yu ‘xing’: Buduideng de gainianhua yu yingfu shouduan zhi yanjiu” 中國的「睡」與「醒」: 不對等的概念化與應付手段之研究 [China ‘asleep’ and ‘awakening’: A study in conceptualizing asymmetry and coping with it], part 3, translated by Zhong Xinzhi 鍾欣志. Dongya guannianshi jikan 東亞觀念史集刊 / Journal of The History of Ideas in East Asia 3 (December 2012d): 3–59.
  110. “China: Vom Quell zum Objekt der Aufklärung” [China: From source to object of enlightenment]. In Aufklärung im Dialog: Eine deutsch-chinesische Annäherung, edited by Stiftung Mercator, 49–63. Essen: Stiftung Mercator, 2013b.
  111. “A Classic Paving the Way to Modernity: The Ritual of Zhou in the Chinese Reform Debate Since the Taiping Civil War.” In Modernity’s Classics, edited by Sarah C. Humphreys and Rudolf G. Wagner, 77–100. Heidelberg: Springer, 2013c.
  112. With Sarah C. Humphreys. “Introduction.” In Modernity’s Classics, edited by Sarah C. Humphreys and Rudolf G. Wagner, 1–22. Heidelberg: Springer, 2013d.
  113. Review of What Remains: Coming to Terms with Civil War in 19th Century China, by Tobie Meyer-Fong. China Quarterly 215 (2013e): 791–793.
  114. Review of Exemplary Figures/Fayan 法言, by Yang Xiong, translated and introduced by Michael Nylan. Journal of Chinese Studies 59 (July 2014b): 312–324.
  115. “Fate’s Gift Economy: The Chinese Case of Coping with the Asymmetry between Man and Fate.” In Money as God?: The Monetization of the Market and the Impact on Religion, Politics, Law, and Ethics, edited by Jürgen von Hagen and Michael Welker, 184–218. Cambridge: Cambridge University Press, 2014c.
  116. “The Formation of Encyclopaedic Commonplaces During the Late Qing: Entries on the Newspaper.” In Chinese Encyclopaedias of New Global Knowledge (1870–1930): Changing Ways of Thought, edited by Milena Doleželová-Velingerová and Rudolf G. Wagner, 103–136. Heidelberg: Springer, 2014d.
  117. Review of Lost Generation: Luo Zhenyu, Qing Loyalists and the Formation of Modern Chinese Culture, edited by Yang Chia-Ling and Roderick Whitfield. Caa.reviews, April 17, 2014e, http://dx.doi.org/10.3202/caa.reviews.2014.43.
  118. Review of The Transport of Reading. Text and Understanding in the World of Tao Qian, by Robert Ashmore. The Journal of Asian Studies 73 (2014f): 211–212.
  119. “Xiao Jun de xiaoshuo ‘Bayue de xiangcun’ he ‘puluo wenxue’ chuantong” 蕭軍的小說〈八月的鄉村〉和普羅文學傳統 [Xiao Jun’s novel Countryside in August and the tradition of ‘proletarian literature’]. Translated by He Min 何旻. Bijiao wenxue yu shijie wenxue 比較文學與世界文學 6 (2014g): 89–98. Chinese translation of 1992f.
  120. With Milena Doleželová-Velingerová. “Chinese Encyclopaedias of New Global Knowledge (1870–1930). Introduction.” In Chinese Encyclopaedias of New Global Knowledge (1870–1930): Changing Ways of Thought, edited by Milena Doleželová-Velingerová and Rudolf G. Wagner, 1–28. Heidelberg: Springer, 2014h.
  121. “A Building Block of Chinese Argumentation: Initial Fu as a Phrase Status Marker.” In Literary Forms of Argument in Early China, edited by Joachim Gentz and Dirk Meyer, 37–66. Leiden: Brill, 2015a.
  122. “Cina, 1849. Il popolo eletto di Dio, guidato dal Suo figlio secondogenito a Nanchino, la nuova Gerusalemme. Un’ analisi della teologia Taiping.” Translated by E. Campi and A. Zangarini. In Popoli eletti. Storia di un viaggio oltre la storia, edited by Giorgio Politi, 267–283. Milano: Edicioni Unicopli, 2015b.
  123. “Siwei fangshi de zhuanxing yu xin zhishi de puji—Qing mo Min chu Zhongguo baikequanshu de fazhan lichen” 思维方式的转型与新知识的普及清末民初中国百科全书的发展历程 [The transformation of the mode of thinking and the popularization of new knowledge: The development of the Chinese encyclopedia in the late Qing dynasty and early republic period]. Fudan xuebao (Shehui kexue ban) 2 (2015c): 37–47.
  124. “Rules for the Construction of Meaning: ‘Translations’ by Chinese Commentators.” In Open Horizon: Essays in Honour of Wolfgang Kubin, edited by Li Xuetao 李雪涛, Zhang Yiping 张依苹, Luo Yingnan 罗颖男, Pan Ruifang 潘瑞芳, and Wu Lijing 吴礼敬, 489–504. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press; Düsseldorf: Düsseldorf University Press, 2016a.
  125. “Taiping Civil War.” In Oxford Bibliographies in “Chinese Studies,” edited by Tim Wright, 27 October, 2016b. https://www.oxfordbibliographies.com/view/document/obo-9780199920082/obo-9780199920082-0139.xml.
  126. “‘Dividing up the [Chinese] Melon, guafen 瓜分’: The Fate of a Transcultural Metaphor in the Formation of National Myth.” The Journal of Transcultural Studies 8, no. 1 (2017a): 9–122.
  127. “Media, Literature, and Early Chinese Modernity.” In A New Literary History of Modern China, edited by David Der-wei Wang, 114–118. Cambridge: The Belknap Press of Harvard University Press, 2017b.
  128. “Can We Speak of East/West Ways of Knowing?” Know 2, no. 1 (2018a): 31–46.
  129. “The Free Flow of Communication Between High and Low: The Shenbao as Platform for Yangwu Discussions on Political Reform, 1872–1895.” T’oung Pao 104, no. 1–3 (2018b): 116–188.
  130. “The Language of Heaven.” In Reading the Signs: Philology, History, Prognostication: Festschrift for Michael Lackner, edited by Iwo Amelung and Joachim Kurtz, 97–126. Munich: iudicium, 2018c.
  131. “Advocacy, Agency, and Social Change in Leisure: The Shenbao guan and Shanghai 1860–1900.” In Testing the Margins of Leisure: Case Studies on China, Japan, and Indonesia, edited by Rudolf G. Wagner, Catherine V. Yeh, Eugenio Menegon, and Robert F. Weller, 259–290. Heidelberg: Heidelberg University Publishing, 2019c.
  132. “Asymmetry in Transcultural Interaction.” In Engaging Transculturality: Concepts, Key Terms, Case Studies, edited by Laila Abu-Er-Rub, Christiane Brosius, Sebastian Meurer, Diamantis Panagiotopoulos, and Susan Richter, 15–38. London: Routledge, 2019d.
  133. “China and India pre-1939.” In Routledge Handbook on China-India Relations, edited by Kanti Bajpai, Selina Ho, and Manjari Miller, 35–62. London: Routledge 2019e.
  134. “The Global Context of a Modern Chinese Quandary: Doubting or Trusting the Records of Antiquity.” Monumenta Serica 67, no. 2 (December 2019f): 441–504.
  135. “Living up to the Image of the Ideal Public Leader: George Washington’s Image in China.” The Journal of Transcultural Studies 10, no. 2 (Winter 2019g): 18–77.
  136. With Catherine V. Yeh. “Frames of Leisure: Theoretical Essay.” In Testing the Margins of Leisure: Case Studies on China, Japan, and Indonesia, edited by Rudolf G. Wagner, Catherine V. Yeh, Eugenio Menegon, and Robert F. Weller, 291–308. Heidelberg: Heidelberg University Publishing, 2019h
  137. “The Early Chinese Press and the Agency of Its Readers: The Dynamics of the Transcultural Spread of the ‘Press’ as an Institution.” Itinerario 44, no. 2 (2020a): 412–434.
  138. “Future Memory: Preserving Diverse Voices from and about China in a Time of Unification of Thought.” In Libraries and Archives in the Digital Age, edited by Suzan L. Mizruchi, 141–148. Camden: Palgrave Macmillan, 2020b.
  139. “Xiandai Zhongguo xueshu kunjing de quanqiu beijing: Yi gu haishi xin gu” 现代中国学术困境的全球背景:疑古还是信古 [The global context of a modern Chinese quandary: Doubting or trusting the records of antiquity]. Guoxue qikan, 3 (2021): 113–144.
  140. “The Taiping Land Programme: Creating a Moral Environment.” In The Cambridge History of Socialism, vol. 1, edited by Marcel van der Linden, 101–125. Cambridge: Cambridge University Press, 2022.

C. Work submitted for publication

  1. The Last Stand of the Cultural Revolution: Film, Society, and Politics 1972–1976 (Submitted to Heidelberg University Publishing).

D. To be published posthumously

  1. The Life and Times of a Cultural Broker: Ernest Major and His Shenbao Publishing Enterprise in Shanghai (1872–1889).
  2. The Public Performance of Justice: The Transcultural Career of an Early Chinese Political Installation Across Eurasia.